Vostro Onore, con tutto il rispetto, chiedo che questo processo sia a porte chiuse per le persone non direttamente coinvolte, a causa della natura delicata del materiale che ascolteremo.
Your Honour, may I respectfully request that the courtroom be cleared of all those not directly involved with this case, due to the delicate nature of the material we're about to hear?
Le superpotenze furono anche coinvolte nelle cosiddette "guerre per procura" - conflitti in cui fornivano e sostenevano una parte, senza che le truppe americane o sovietiche fossero direttamente coinvolte.
The superpowers were also involved in so-called “proxy wars” – conflicts where they supplied and supported one side, without American or Soviet troops being directly involved.
Quando ci richiedete una traduzione, potete contare sul fatto che i vostri documenti sono trattati in modo sicuro e protetto e sono distribuiti unicamente alle persone direttamente coinvolte nel progetto.
Please rest assured that should we be commissioned to carry out translation work for you, all your documents will be handled in a safe and secure manner and only distributed to those working directly on the project.
Aumentare i progetti di ricerca-azione Nei quali le donne anziane siano direttamente coinvolte con i servizi locali, le istituzioni statali e le organizzazioni non governative.
Increase action research projects in which older women are directly involved with local services, public institutions and non-governmental organisations.
In parole semplici - deformazione della cartilagine ialina e delle ossa, che sono direttamente coinvolte nella formazione delle articolazioni.
In simple words - deformation of the hyaline cartilage and bones, which are directly involved in the formation of joints.
Aggiunto a tutto questo, tre milioni e mezzo di uomini e donne sono direttamente coinvolte nell’establishment della difesa.
Added to this, three and a half million men and women are directly engaged in the defense establishment.
Il vertice è stato indetto grazie alla mediazione della Russia e delle due potenze regionali direttamente coinvolte nella guerra siriana: Turchia e Iran.
The Astana talks were convened by Russia and the two other regional powers involved in Syria’s civil war, Turkey and Iran.
Il bullismo non colpisce solo le persone direttamente coinvolte.
Bullying doesn’t just impact those directly involved.
Si accettano candidature da tutte le entità direttamente coinvolte in Natura 2000 (autorità pubbliche e locali, imprese, organizzazioni non governative, proprietari terrieri, istituti di istruzione e privati cittadini).
Applications are welcome from any entity directly involved in Natura 2000 (public and local authorities, businesses, NGOs, land owners, educational institutions and individuals).
Ad oggi oltre 130.000 persone hanno firmato petizioni e cartoline chiedendo al Presidente Obama, alla sua amministrazione, ai membri del Congresso e alle agenzie statali e federali direttamente coinvolte la rimozione definitiva di queste dannose dighe.
Over 130, 000 people have signed petitions and postcards asking President Obama, his administration, members of Congress, and key state and federal agencies to take these harmful dams out.
Istituzioni diverse dalle autorità direttamente coinvolte in un caso non sono legittimati in questioni ambientali.
State institutions other than authorities directly involved in a case do not have standing in environmental cases.
Attività di mobilitazione di sostenitori e/o delle comunità direttamente coinvolte per poter rendere pubblica la problematica e/o fare pressione sui decisori politici.
Activism Mobilising activity of supporters and/or beneficiaries in order to generate publicity and/or lobby and pressurise decision makers.
L'organizzazione si riserva il diritto di rifiutare l’iscrizione di persone che non siano direttamente coinvolte nel business dello snowboard.
The organizer reserves the right to reject people who are not directly involved in the snowboard business.
Il matrimonio esercita un’influenza non soltanto sulle due parti direttamente coinvolte, ma anche sulle loro famiglie e in particolare sui loro figli e sui figli dei loro figli per molte generazioni.
It affects not only the two people involved, but also their families and particularly their children and their children’s children down through the many generations” (“Oneness in Marriage, ” Ensign, Mar. 1977, 3).
A guerra per procura è un conflitto in cui nazioni più grandi sostengono e forniscono nazioni più piccole coinvolte in una guerra o guerra civile, senza essere direttamente coinvolte.
A proxy war is a conflict where larger nations support and supply smaller nations involved in a war or civil war, without becoming directly involved.
Di concerto con le banche direttamente coinvolte, l’ASB seguirà con la massima attenzione lo sviluppo dei lavori anche durante la fase pilota, apportando attivamente le proprie proposte e argomentazioni nell’evoluzione del processo.
Together with the participating banks, the SBA will closely monitor the further activities, also during the pilot phase, and will make recommendations and table arguments as the process progresses.
Facciamo la vostra rete Noi assicuriamo che l'MBA di Lisbona abbia stretti legami con il mondo aziendale e che tali connessioni vanno oltre la presenza strutturata di aziende direttamente coinvolte nei programmi MBA.
We facilitate your networking We ensure The Lisbon MBA has strong ties with the corporate world and those connections go beyond the structured presence of companies directly involved in the MBA programs.
Nell’ambito delle vitamine, quelle del gruppo B sono direttamente coinvolte nella produzione di energia.
As we have previously explained, complex B vitamins are directly involved in the energy metabolism.
Ci fu una serie di scandali enormi, i governanti erano stati corrotti, anche i consulenti di Venizelos, le ambasciate estere erano direttamente coinvolte in tutto ciò.
There was a series of huge scandals. The governments were bribed, even Venizelos' consultants. Foreign embassies directly intervened in all this.
Contemporaneamente al culto dimostrato nel tempio di Des Culleram, tutto il canale di Sa Cala era popolato da persone direttamente coinvolte in questi tipi di culti.
At the same time as these verified cults were taking place in Es Culleram temple, all the Sa Cala canal was well-inhabited, and there was no doubt that these people were the most directly implicated in the cult.
Nota; possiamo accettare solo segnalazioni dalle persone direttamente coinvolte nei casi.
Please note; we can only accept reports from those directly involved in these cases.
Le motovedette libiche aprono il fuoco contro altre imbarcazioni e, secondo le Nazioni Unite, sono state “direttamente coinvolte, con l’impiego di armi da fuoco, nell’affondamento di imbarcazioni con migranti a bordo”.
Members of the Libyan coastguard have shot guns towards boats and a UN report last month reported that they were “directly involved in the sinking of migrant boats using firearms”.
Eletto inizialmente, il Cardinale Carlos Aguiar Retes, arcivescovo di Città del Messico, ha espresso il desiderio di cedere il posto ad un padre sinodale proveniente da una delle sette Conferenze episcopali direttamente coinvolte nell’area amazzonica.
Cardinal Carlos Aguiar Retes, Archbishop of Mexico City, was initially elected but said he preferred to relinquish his position to a Synod Father from one of the seven Episcopal Conferences directly involved in the Amazon Region.
Suor Jona, provinciale francese, ha sottolineato che anche se l’arrivo delle novizie indiane è un progetto della Congregazione, sono proprio le suore francesi ad essere più direttamente coinvolte.
Sister Jona, Provincial of France, stressed that, although Indian novices in France is a congregational project, the French sisters are the ones more directly involved.
Le cose saranno diverse quando un migliaio di professionisti sceglieranno il candidato più meritevole al posto di otto o nove persone spesso direttamente coinvolte nei film in selezione.
It will be so different when a thousand professionals choose the most deserving candidate, instead of eight or nine people who are often involved directly with the films that are being considered.
Siamo quindi invitate, poiché direttamente coinvolte, ad esprimerci sui cambiamenti che noi viviamo.
Being directly concerned, we are therefore called to express our impressions regarding the changes that we are living.
Sono state interpellate, inoltre, istanze ecclesiali non direttamente coinvolte in questo tipo di pastorale, in modo tale da situarla adeguatamente nella più ampia cornice della missione universale della Chiesa.
We also consulted Church institutions which are not directly involved in this kind of pastoral care, so that it could be appropriately situated in the broader framework of the universal mission of the Church.
Queste persone in realtà sono direttamente coinvolte in tali decisioni.
These people are actually directly involved in these decisions.
I dipendenti di Canon, le sue consociate, famiglie, i suoi agenti e altre parti direttamente coinvolte in questa promozione e nella relativa sponsorizzazione non sono idonei a partecipare.
Employees of Canon, its subsidiary companies, their families, agents and other parties directly involved with this promotion and the sponsorship are not eligible to enter.
Infine, le vitamine del gruppo B, presenti nel miele e nelle noci in un'ampia varietà, sono direttamente coinvolte nella sintesi del testosterone.
Finally, the B vitamins, which are present in honey and walnuts in a wide variety, are directly involved in the synthesis of testosterone.
Sono oltre 200 le persone direttamente coinvolte, più numerose altre che hanno inviato suggerimenti e proposte.
Some 200 people are directly involved in the work and a large number has sent suggestions and proposals.
Subito dopo l’occupazione, il significato della fabbrica, all’epoca da poco riaperta, oltrepassa i confini fisici e i confini delle comunità direttamente coinvolte nell’autogestione dello spazio.
Immediately after the occupation, the significance of the newly-opened factory spilled beyond its physical boundaries and the boundaries of the communities directly involved in self-management of the space.
Cerchiamo iniziative la cui portata vada oltre le persone direttamente coinvolte nel progetto, progetti che hanno il potenziale di portare benefici a molti piuttosto che a solo pochi individui.
We're looking for initiatives that reach beyond those directly involved in the project; those that have the potential to benefit many rather than just a few individuals.
«operatori del settore: le entità direttamente coinvolte in operazioni in mare nel settore degli idrocarburi contemplate dalla presente direttiva o le cui attività sono strettamente correlate a tali operazioni;
‘industry’ means entities that are directly involved in offshore oil and gas operations covered by this Directive or whose activities are closely related to those operations;
Il risultato di questo lavoro, grazie alla sua stategia di promozione e diffusione, potrà essere preso in considerazione anche da persone non direttamente coinvolte nel progetto.
Through its mainstreaming strategy, the project will also reach other stakeholders who are not directly participating in the project.
Le isole di Lussino e Cherso non sono state direttamente coinvolte dalle distruzioni avvenute nel corso della Guerra d’indipendenza croata che, tuttavia, ha fortemente inciso sull’attività delle strutture turistico – alberghiere lungo l’Adriatico.
The islands of Lošinj and Cres did not suffer direct harm during the Croatian War of Independence, but the war did impact the operations of tourism-accommodation facilities on the Adriatic.
Quando possibile, avvisiamo anche le parti direttamente coinvolte.
Whenever possible, we also alert those directly affected.
Taylor suggerisce che i club interessati nella creazione di un progetto di alfabetizzazione simile dovrebbero tenere direttamente coinvolte le scuole partecipanti e chiedere loro di aiutare ad addestrare gli insegnanti volontari.
Taylor suggests that clubs interested in creating a similar literacy project should keep the participating schools directly involved and ask for help in training tutors.
Quando cominciamo un'indagine, le regole della privacy comportano che siamo raramente in grado di fornire dettagli ad altre persone oltre a quelle direttamente coinvolte dalle indagini.
Once we open an investigation, privacy rules mean that we’re rarely able to provide details to parties other than those specifically being investigated.
Nel 2003 c’erano 54, 000 persone dell’apparato militare statunitense localizzato in Europa direttamente coinvolte nella guerra contro l’Iraq.
In 2003, there were 54, 000 Europe-based US military personnel who were directly involved in the war against Iraq.
Franco, il fondatore e direttore, e la sua compagna, Francesca, sono direttamente coinvolte con le attività quotidiane, ospitando gli studenti nella loro casa e portandoli in viaggio.
Franco, the founder and director, and his partner, Francesca, are directly involved with the daily activities, hosting students in their home and taking them on trips.
Sono benvenuti nel nostro ufficio non solo le persone direttamente coinvolte, ma anche i familiari o persone di riferimento prossime alla vittima.
We welcome not only the people who have been affected directly, but also family members or people who are close to the victim.
Questa collaborazione, oltre a rafforzare le organizzazioni partner locali, migliora le condizioni di vita delle popolazioni direttamente coinvolte nel processo.
This cooperation not only strengthens the local partner organizations, but also improves living conditions for the population groups involved in the process.
Quando accade a qualcuno a noi vicino – un familiare o un buon amico – può essere difficile anche per noi, anche se ovviamente non è traumatico quanto per le persone direttamente coinvolte.
When it happens to someone close to us—a family member or a good friend—it can be difficult for us, too, although not nearly as traumatic as it is for those directly involved, of course.
Ciò è particolarmente vero per le regioni di confine, dove le nostre diocesi sono direttamente coinvolte nel lavoro per assistere i rifugiati.
Here, too, the Church maintains cooperation with the state, especially with regard to the frontier regions in which our dioceses are directly involved in aid to refugees.
In modo particolare, desidero riconoscere l’opera delle molte associazioni direttamente coinvolte nell’andare incontro ai poveri e ai bisognosi.
In a particular way, I wish to acknowledge the work of the many societies and associations directly engaged in outreach to the poor and those in need.
Persino le società direttamente coinvolte non hanno proferito una sola parola per difendere i loro prodotti.
Not even those affected have said a word to defend their products.
a molti di voi qui, a molte persone direttamente coinvolte, questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale.
And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.
Il cambiamento, a volte, avviene solo se le persone direttamente coinvolte prendono le redini della situazione.
Sometimes, change can only come when the people most affected and impacted take charge.
1.325168132782s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?